Степени сравнения прилагательных (18)
В армянском языке качественное прилагательное
может иметь сравнительную и превосходную степени.
Сравнительная степень прилагательных в армянском
языке образуется при помощи наречия ավելի
(более), которое ставится перед качественными прилагательными.
Напр.
- բարի "добрый" – ավելի
բարի "добрее (более добрый)"
- ուժեղ "сильный" – ավելի
ուժեղ "сильнее (более сильный)"
- գեղեցիկ "красивый"
– ավելի գեղեցիկ
"красивее (более красивый)"
Превосходная степень образуется при помощи
приставки ամենա- "самый".
- բարի – ամենաբարի
- ուժեղ – ամենաուժեղ
- գեղեցիկ – ամենագեղեցիկ
Сравнительная степень служит для сравнения
двух предметов или качеств по данному признаку. Возможны два
случая:
сравнительная степень прилагательных |
1Существительное,
с которым сравнивается другое существительное, ставится
в отложительном падеже. При этом наречие ավելի
можно и опустить. |
2 Перед существительным,
с которым сравнивается другое существительное, ставится
союз քան "чем". |
Կարինեն
Մարինեից
(ավելի) բարի
է:
Սուրենը Ռուբենից
(ավելի) ուժեղ
է:
Անին Աստղիկից
(ավելի) գեղեցիկ
է: |
Կարինեն
ավելի բարի
է, քան Մարինեն:
Սուրենը ավելի
ուժեղ է, քան
Ռուբենը:
Անին ավելի
գեղեցիկ է,
քան Աստղիկը: |
превосходная
степень прилагательных |
Կարինեն
ամենաբարի
աղջիկն է:
= Կարինեն
ամենաբարին
է:
Սուրենը ամենաուժեղ
տղան է: = Սուրենը
ամենաուժեղն
է:
Անին ամենագեղեցիկ
աղջիկն է:
= Անին ամենագեղեցիկն
է: |
Если прилагательное в превосходной степени
употребляется как именная часть сказуемого, при нем ставится
определенный артикль: Կարինեն
ամենաբարի
աղջիկն է: но: Կարինեն
ամենաբարին
է: Սուրենը
ամենաուժեղ
տղան է: но: Սուրենը
ամենաուժեղն
է: Անահիտը
ամենագեղեցիկ
աղջիկն է:
но: Անահիտը ամենագեղեցիկն
է: Иными словами, существительное, характеризуемое прилагательным
в превосходной степени, употребляется всегда с определенным
артиклем, и при его опущении артикль переходит на прилагательное
в превосходной степени.
Превосходная степень некоторых прилагательных
образуется также при помощи суффикса -ագույն.
Ср.
- ամենալավ
"самый хороший" – լավագույն
"(наи)лучший"
- ամենավատ
"самый плохой" – վատագույն
"(наи)худший"
- ամենամեծ
"самый большой" – մեծագույն
"величайший"
- ամենախոշոր
"самый крупный" – խոշորագույն
"крупнейший"
- ամենաուժեղ
"самый сильный" – ուժեղագույն
"сильнейший"
- ամենաբարձր
"самый высокий" – բարձրագույն
"высший" նվազագույն
"малейший",
գերագույն
"верховный"
Как и в русском языке, регулярная форма
образования превосходной степени ամենա-
(самый) употребляется скорее в прямом значении, а форма -ագույն
(наи...ший) в переносном значении. Ср.
- ամենամեծ
դասասենյակը,
но: մեծագույն
նկարիչը
- ամենախոշոր
ուլունքը,
но: խոշորագույն
գիտնականը
- ամենաուժեղ
ձին, но: ուժեղագույն
շախմատիստը
- ամենաբարձր
ծառը, но: բարձրագույն
կրթություն
- նվազագույն
սխալը, Գերագույն
Խորհուրդը
|