Местоимение
В армянском языке имеются следующие разряды
местоимений: личные, указательные, вопросительно - относительные,
определенные, неопределенные, отрицательные. В отдельный разряд
можно выделить также местоимения իրար,
միմյանց, մեկմեկու
(взаимные местоимения).
Склонение личных местоимений (7)
Единственное число
Им.
п. |
ես |
դու |
նա |
ինքը
|
Род. п. |
իմ |
քո |
նրա |
իր
|
Дат.-вин.
п. |
ինձ |
քեզ |
նրան |
իրեն
|
Отл. п.
|
ինձնից |
քեզնից |
նրանից |
իրենից
|
Тв. п. |
ինձնով |
քեզնով |
նրանով |
իրենով
|
Местн. п. |
ինձնում |
քեզնում |
նրանում |
իրենում
|
Множественное число
Им.
п. |
մենք |
դուք |
նրանք |
իրենք
|
Род. п. |
մեր |
ձեր |
նրանց |
իրենց
|
Дат.-вин.
п. |
մեզ |
ձեզ |
նրանց |
իրենց
|
Отл. п. |
մեզնից |
ձեզնից |
նրանցից |
իրենցից
|
Тв. п. |
մեզնով |
ձեզնով |
նրանցով |
իրենցով
|
Местн. п. |
մեզնում |
ձեզնում |
նրանցում |
–
|
Формы родительного падежа
личных местоимений употребляются как притяжательные
(4) :
իմ
"мой..., мои" |
մեր
"наш..., наши" |
քո
"твой..., твои" |
ձեր
"ваш..., ваши" |
նրա
"его, ее" |
նրանց
"их" |
իր
"свой..., свои" |
իրենց
"свой..., свои" |
Как и в русском языке, второе
лицо множественного числа употребляется и как форма вежливости.
Притяжательное прилагательное/местоимение не изменяется, т.е.
не согласуется в числе с обладаемым предметом и не склоняется,
если оно не субстантивировано.
Возвратное притяжательное имеет особую форму лишь в третьем
лице: իր, իրենց
"свой, свои...", նրա,
նրանց указывает
просто на третье лицо "его, ее, их".
Возвратное местоимение
ինքը
может относиться к первому и второму лицам, лишь
принимая притяжательный артикль соответствующего лица: (ես)
ինքս "я сам",
(դու)
ինքդ "ты сам",
(մենք)
ինքներս "мы
сами", (դուք)
ինքներդ "вы
сами".
Третье лицо может быть усилено:
նա ինքը
"он сам", նրանք
իրենք "они
сами" (3)
Взаимное местоимение իրար
(род.-дат.-вин. п.) имеет и формы իրարից
(отл. п.), իրարով
(тв. п.).
Основная масса послелогов, которые могут сочетаться с названиями
лиц, употребляется с формой родительно-дательного
падежа существительных (без определенного артикля, но
возможно употребление притяжательного артикля) и с притяжательным
местоимением или, что то же самое, с родительным падежом
личных местоимений: գրքերի
պատճառով,
մասին, տակ,
մեջ, և այլն.
ձեր պատճառով,
մասին, տակ,
մեջ, և այլն,
իրար պատճառով,
մասին, տակ,
մեջ, և այլն:
Послелоги մոտ,
վրա, համար,
հետ, պես, նման
употребляются с дательным падежом
личных местоимений первого и второго лица и с родительным
падежом третьего лица, когда названные послелоги выступают
в прямой форме, т.е. не склоняются. (15)
Так,
ինձ
քեզ
նրա
մեզ
ձեզ
նրանց |
|
|
մոտ
վրա
համար
հետ
նման
պես |
"ко
мне, тебе..., у меня,..., около меня ...
"
"на
мне, тебе..., на меня, ..., надо мной, ...
"
"для
меня, тебя, ... "
"со
мной, с тобой, ...
"
"как
я, ты ..., подобно мне, тебе, ...
" |
Эти же послелоги в других падежных формах
(մոտի, մոտից,
մոտով, վրայի,
վրայից, վրայով,
հետի) употребляются с родительным
падежом личных местоимений всех лиц и обоих чисел, как
и послелоги մեջ, տակ,
մասին, պատճառով,
շնորհիվ, փոխարեն,
и т.д. Так,
ինձ
հետ/հետս
քեզ հետ/հետդ
մեզ հետ/հետներս
ձեզ հետ/հետներդ |
но: |
իմ հետի
/ հետիս մարդը
քո հետի
/ հետիդ մարդը
մեր հետի
/ հետներիս
մարդը
ձեր հետի
/ հետներիդ
մարդը |
"человек, который со мной
(с тобой, с нами, с вами)" |
ինձ
մոտ/մոտս
քեզ մոտ/մոտդ
մեզ մոտ/մոտներս
ձեզ մոտ/մոտներդ |
|
իմ մոտի
/ մոտիս աթոռը
քո մոտի
/ մոտիդ աթոռը
մեր մոտի
/ մոտներիս
աթոռը
ձեր մոտի
/ մոտներիդ
աթոռը |
"стул, который около меня
(тебя, нас, вас)" |
ինձ
վրա/վրաս
քեզ վրա/
վրադ
մեզ վրա/վրաներս
ձեզ վրա/վրաներդ |
|
իմ
վրայի / վրայիս
հագուստը
քո վրայի
/ վրայիդ հագուստը
մեր վրայի
/ վրաներիս
հագուստը
ձեր վրայի
/ վրաներիդ
հագուստը |
"одежда, которая на мне
(на тебе, на нас, на вас)" |
|