Учебник  армянского  языка


Употребление совершенного времени

Совершенное время, как указывает и название этого времени,  обозначает законченное действие.

Можно сказать, что хотя принято относить совершенное время к плану настоящего, противопоставляя его давнопрошедшему времени, само действие, выраженное этим временем, произошло, с точки зрения говорящего, настолько раньше момента речи, что успело оставить очевидный, ощутимый результат, по которому можно судить о действии. Только в первом лице, в единственном или во множественном числе, за употреблением совершенного и давнопрошедшего времен можно увидеть реальные действия, в которых участвовал говорящий. При этом результат совершенного действия для говорящего важнее самого действия (иначе говорящий выбрал бы другое прошедшее время). Во втором и третьем лицах употребление этого времени показывает то, что в настоящем времени известно говорящему о прошлых событиях, о деяниях других лиц. Например,

Անտառի բարի թզուկները երեխաների արցունքներից են ծնվել: Այնտեղ, որտեղ ես ծնվել եմ, մարդիկ բարեկիրթ են: (Это события, при которых автор речи не мог присутствовать или осознавать себя).

– Միսիս Հիլպլի, որևէ բա՞ն է պատահել: – Մի՞թե դուք դուրս եք արել միսիս Հիլպլիին: (Это события, о которых автор речи строит догадки).

– Պուղի՛, փողը բերել եմ: – Տար դիր այնտեղ, որտեղից վերցրել ես: И далее: Դու բարձի տակ փող դրե՞լ ես, որ լինի: Пуги употребляет совершенное время, т.к. он не присутствует и не проверяет соседа, когда тот берет или возвращает деньги. Сосед же говорит փողը բերել եմ, т.к., очевидно,  для него проблема не в том, что он ПРИНЕС деньги (действие), а в том, что он их ДОСТАЛ (результат) и в состоянии рассчитаться с Пуги.

Совершенное прошедшее время армянского языка – это, в сущности, давнопрошедшее время (плюсквамперфект), которое употребляется для обозначения какого-либо действия до определенного момента в прошлом (иногда указанного в контексте, иногда явствующего из внеязыковой ситуации). Ср. Գիրքը, որ ես դիտմամբ գցել էի հատակին, կռացավ ու վերցրեց: Գյուղի զուռնաչիները թաղման էին գնացել հարևան գյուղ:

<< Оглавление >>