ГРАММАТИЧЕСКИЙ МАТЕРИАЛ
1.ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ И ЕГО УПОТРЕБЛЕНИЕ
Прилагательное в армянском языке, в отличие
от русского, не изменяется, т.е. не согласуется с определяемым
существительным в роде, числе и падеже, например:
բարի մարդ
[барн март'] добрый человек - բարի
մարդիկ [бари март'ик]
добрые люди
Նա ունի
բարի մարդու
համբավ: За ним
слава доброго человека. [yа уни бари март"у hамбав]
սև մատիտ
[сэв матит] черный карандаш - սև
մատիտներ [сэв
матитнэр] черные карандаши
Ես գրում
եմ սև մատիտով:
Я пишу черным карандашом. [ес гэрум эм сэв матитов]
Заметьте, что в армянском языке нет согласованного
определения.
В предложении прилагательное обычно выступает
в роли определения и ставится перед существительным:
Կապույտ
երկնքում փայլում
է արևը: В синем небе
сияет солнце. [капуйт ерк@нк'ум п'айлум э арэв@]
Ես ապրում
եմ նոր շենքում:
Я живу в новом здании. [ес апрум эм нор шэнк'ум]
Прилагательные в сочетании с глаголом է
могут выступать в функции составного именного сказуемого,
например:
Մատիտը
սև է: Карандаш черный. Շենքը
նոր է: Здание новое.
Обратите внимание, что прилагательные в этой функции тоже
не изменяются, ср.
Փողոցը
լայն է: Улица широкая.
[п"оghоц@ лайн э]
Փողոցները
լայն են: Улицы
широкие. [п"оghоцнер@ лайн эн]
Помните, что в армянском языке в составном
именном сказуемом вспомогательный глагол է
никогда не опускается.
В отличие от русского, в армянском языке
некоторые качественные прилагательные, не изменяясь, могут
употребляться также как наречия, определяя глагол, ср. например:
գեղեցիկ
երեխա [гэghцик ерэха]
красивый ребенок
լավ ընկեր
[лав @нкэр] хороший товарищ
Նա լավ
ընկեր է: [на лав
@нкэр э] Он хороший товарищ.
գեղեցիկ
գրել [геghэцик г@рэл] красиво
писать
լավ երգել
[лав ерк"эл] хорошо петь
Նա շատ
լավ է երգում:
[на шат лав э ерк'ум] Он очень хорошо поет.
Ինչ գեղեցիկ
մայրամուտ
է: [инч гэghэцик майрамут э] Какой красивый закат!
Նա գեղեցիկ
է գրում: [на гэghэцик
э г@рум] Он красиво пишет.
Прилагательное լավ
в разговорной речи часто употребляется для выражения
согласия и соответствует русскому хорошо, напри-мер:
—Գնանք
կինո: —Пойдем в кино [гананк'
кино] .
—Լավ: —Хорошо
[лав].
Запомните следующие выделенные выражения:
Լավ է ( վատ
է, տարօրինակ
է), որ նա չի եկել:
Хорошо (плохо, странно), что он не пришел [лав э (ват э, тарорниак
э), вор на чи екэл].
Այսպես
խոսելը հեշտ
է: Легко так говорить. [андпэс хосэл@ hэшт э]
Դժվար
է հավատալ,
որ... Трудно поверить, что [дажвар э hаватал,
вор…]
Զարմանալի
է, որ... Удивительно, что... [зармонали
э вор,..]
Անհրաժեշտ
է ( պետք է) գնալ:
Необходимо (надо) пойти. [анhражэшт э (пэтк" э) г@нл]
Դա շատ
կարևոր է (շտապ
է): Это очень важно (срочно). [да шат карэвор
э (штап э)]
|