3. ОСОБЕННОСТИ АРМЯНСКОЙ
ПУНКТУАЦИИ
Вы уже знаете все звуки и буквы армянского
язккл, следовательно, можете читать любые армянские тексты.
Чтобы правильно читать тексты, вы должны знать также особенности
армянской пунктуации, которая во многом отличается от руссной.
Познакомьтесь с армянской пунктуацией.
1. : վերջակետ
[вэрчакэт] (букв. конечная точка). Как вы уже знаете,
этот знак по функции соответствует русской точке:
Երևանը
Հայաստանի
մայրաքաղաքն
է: Ереван—столица Армении. ,
2. . միջակետ
[мичакэт] (букв. серединная точка). По функции соответствует
русской точке с запятой или двоеточию:
Նա ասաց.
" Վաղը զբաղված
եմ": Он сказал: “Завтра я занят”.
3. , ստորակետ
[сторакэт]. Запятая в армянском языке с функции в основном
совпадает с русской запятой.
4. `բութ
[бут']. Это отделительный пояснительный знак ставится
с наклоном после слова сверху. По функции соответствует русской
запятой, тире или двоеточию:
Այդ
լսելով` ես
շատ զարմացա:
Услышав это, я очень удивился.
Արամը
գնաց թատրոն,
իսկ ես գրադարան:
Арам пошел в театр, а я — в библиотеку.
Սուրենը`
իմ ընկերը,
լավ է սովորում:
Сурен, мой товарищ, хорошо учится.
5. ՞вопросительный
знак հարցական
նշան [hарцакан н@шан]. Ставится
в предложении над последним гласным того слова, которое заключает
в себе вопрос:
Ի՞նչ ես
անում: Что ты делаешь?
Որտեղի՞ց
ես գալիս:
Откуда идешь?
Գնում
ես համե՞րգ:
На концерт идешь?
Գնու՞մ
ես համերգ:
Идешь на концерт?
6. ՛знак
ударения շեշտ
[шэшт]. Ставится в побудительный предложениях над последним
гласным акцентном выделяемою слова и соответствует по функции
русскому восклицательному
Արի՛ այստեղ:
'Иди сюда!" Տու՛ն
գնա: 'Иди домой!', Արա՛մ,
եկ այստեղ:
'Арам, иди сюда!'
7. ՜
восклицательный знак բացականչական
նշան [бацаканчакан н@шан].
Ставится в восклицательных предложениях над последним гласным
того слова, которое выражает восклицание, восторг, призыв
и т. д.:
Ինչպիսի՜
գեղեցկություն:
'Какая красота!' ի՜նչ
լավ երեկո
է: 'Какой хороший вечер!'
Таким образом, русскому восклицательному
знаку в армяном языке соответствуют два знака: знак ударения
(') и знак восклицания (').
В армянском языке употребляются также кавычки,
скобки, многоточие, которые по форме и функции совпадают с
соответствующнми русскими знаками.
Правила употребления прописных букв в армянском
языке такие же, как и в русском.
Итак, вы уже знаете звуковой состав и алфавит
армянского ука, а также основные правила правописания и пунктуации.
Следовательно, можете читать армянские тексты
без транскрипции. Поэтому в дальнейшем транскрипция будет
приводиться только в отдельных случаях.
Для закрепления своих знаний выполните следующие
упражнения.
Упражнения
1. Напишите армянские прописные и строчные буквы в алфавитном
порядке и их транскрипционные знаки.
2. Прочитайте, перепишите и переведите следующие слова:
մեկ, առաջի,
երկու, եկրորդ,
ով, ովքեր, գրել,
կարդալ, ուտել,
խմել, ասել,
հայր, մայր,
քույր, եղբայր,
աղջիկ, եղբայր.
3. Перепишите следующие слова и напишите их транскрипции:
երբ, երգ,
որ, գրել, օրինակ,
որոշել, գրում
եմ, երկինք,
չորս, վերջ,
գրիչ, երկու,
բարձր, չգրել,
չխոսել, գիրքդ,
հայրս.
Образец: երբ [ерп']
4. Составьте предложения, употребляя следующие
слова, словоформы в словосочетания:
Երեկո, գնում
եմ, մայրաքաղաք,
Մոսկվա, մեծ
քաղաք, բարի
մարդ, սոորում
եմ, առաջին
դաս, իմ, քեզ
հետ, նրա մասին.
5. Переведите следующие предложения на русский язык:
1. Ես ունեմ
մի ընկեր: 2. Նրա
անունը Անդրեյ
է: 3. Իմ ընկերը
(ընկերս) ուզում
է սոորել հայերեն:
4. Մենք միասին
սովորեում
ենք հայերեն:
5. Մեր ուսուցիչը
Արմեն Գրիգորյանն
է: 6. Տու՛ր գիրքդ
(քո գիրքը): 7. Վերցրու՛
գիրքս (իմ գիրքը):
Обратите внимание на формы տու՛ր
'дай!' и վերցրու՛'возьми!'
Это формы ед. ч. повелительного наклонения глаголов տալ
"да-вать' и վերցնել
'брать'. Эти формы очень употребительны, запом-ните их, ср.
Հաց տու՛ր:
Дай хлеба! Ջուր տու՛ր:
Дай воды! ' Վերցրու՛
այս տետրը:
Возьми эту тетрадь!
6. Переведите на армянский язык следующие словосочетания:
моя книга — мои книги; твой товарищ — твои
товарищи; его отец; твоя сестра — твои сестры; наша школа
— наши школы, их сын; ваш класс; его жена; наш язык.
Образец: моя книга
— мои книги
Իմ գիրքը , գիրքս
- իմ գրքերը,
գրքերս
7. Напишите синонимы следующих словоформ и переведите их
на русский язык:
Հայրենիքս,
մայրս, հայրդ,
ընկերներս
, քույրդ, եղբայրը,
ձեռքս, գլուխդ:
Образец: հայրենիքս
- իմ հայրենիքը
"моя родина"
8. Перепишите предложения, вставляя соответствующие
местоимения. Переведите их. 1. …գնում
է տուն: 2. … սովորում
եք հայերեն:
3. … տեսա …4. … գոհ
եք … 5. …հպարտանում
են… 6. … գիրքը …
մոտ է :
9. Переведите следующие предложения на армянский язык:
1. Я не знал об этом. 2. Он ничего не сказал.
3. Сегодня я не могу прийти к вам. 4. Завтра мы не работаем.
5. У меня нет времени, не могу пойти в кино.
10. Прочитайте следующий текст, выпишите
названия месяцев и времен года. Не забывайте, что слова вне
предложения употребляются без артикля.
Տարվա
եղանակները
Времена года
Տարին
ունի չորս
եղանակ` գարուն,
ամառ, աշուն,
ձմեր:
Времена года следующие: вес-на, лето, осень, зима (досл.
Год имеет четыре времени:...).
Գարնան
ամիսներն են
մարտը, ապրիլը,
մայիսը:
Весенние месяцы: март, апрель
Ամռան
ամիսներն են
հունիսը, հուլիսը,
ոգոստոսը:
Летние месяцы: июнь, июль, август.
Աշնան
ամիսներն են
սեպտեմբերը,
հոկտեմբերը,
նոյեմբերը:
Осенние месяцы: сентябрь, октябрь, ноябрь.
Ձմռան
ամսներն են
դեկտեմբերը,
հունվարը,
փետրվարը:
Зимние месяцы: декабрь, январь, февраль.
Повторите знакомые вам формулы приветствия и прощания и
выучите новые:
- Բարև՛:
Здравствуй (-те)!
- Բարև՛
ձեզ: Здравствуйте!
- Ողջու՛յն:
Привет!
- Բարի լու՛յս:
Доброе утро!
- Բարի օ՛ր:
Добрый день!
- Բարի երեկո՛:
Добрый вечер!
- Ցտեսությու՛ն:
До свидания!
- Բարի գիշե՛ր:
Спокойной ночи!
- Մնաս բարո՛վ:
Прощай!
- Մնաք բարո՛վ:
Прощайте!
- Մինչև
երեկո՛: До вечера!
- Մինչև
վա՛ղը: До завтра!
- Մինչ նոր
տեսությու՛ն:
До новых встреч!
- Մինչ նոր
հանդիպու՛մ:
До новых встреч!
|