У  р  о  к     3



2. ПРОШЕДШЕЕ СОВЕРШЕННОЕ ВРЕМЯ

В армянском языке наряду с прошедшим несовершенных временем есть также прошедшее совершенное время, формы которого образуются от основы инфинитива при помощи следующих окончаний:

ед. ч.

мн. ч.

եցի , ացի

եցիր , ացիր

եց, աց

եցինք, ացինք

եցինք, ացինք

եցին, ացին

При образований форм прошедшего совершённого времени вместо ել присоединяются окончания первого ряда, а вместо ալ- окончания второго ряда, например:

գրել [гэрэл] писать

գրեցի [г@руци] (я) напнсал (а)

գրեցիր [г@рэцир] (ты) —"—

գրեց [г@рэц] (он, она) —"—

գրեցինք [г@рэцинк"] (мы) написали

գրեցիք [г@рэцинк"] (вы) —"—

գրեցին [г@рэцин] (они) —"—

 

կարդալ [карт"ал] читать

կարդացի [картаци] (я) прочел(-ла)

կարդացիր [карт'ацир] (ты) —"—

կարդաց [картин] (он, она) —"—

կարդացինք [карт"цинк"] (мы) прочли

կարդացիք [карт"ник"] (вы) —"—

կարդացին [карт"ацин] (они )—"—

 

Если глаголы в инфинитиве перед -ել имеют суффиксы-ն , или - չ , то образуют формы пришедшего совершенного времени при помощи окончаний , -ա, -ար, -ավ, -անք, աք, -ան перед которыми суффиксы -ն, -չ , выпадают, например:

տեսնել [тэснэл] видеть

տեսա [тэса] (я) увидел(-а)

տեսար [тэсар] (ты) —"—

տեսավ [тэсав] (он, она) —"—

տեսանք [тэсанк"] (мы) увидели

տեսաք [тэсак"] (вы) —"—

տեսան [тэсан] (они) —"—

 

փախչել [п"ахчэл] убегать

փախա [п"аха] (я) убежал (-а)

փախար [п"ахар] (ты) —"—

փախավ [п"ахав] (он, она) —"—

փախանք [п'аханк'] (мы) убе-жали

փախաք [п'ахак"] (вы) —"—

փախան [п"ахан] (они) —"—

Глаголы, которые перед окончанием -ալ в инфинитиве имеют суффиксы -ան, -են, образуют формы прошедшего совершенного времени также помощи этих окончаний, перед которыми -ն переходит в -ց, например:

մոտենալ- մոտեցա (я) подошел', մոտեցար (ты) подошел…

ստանալ "получать"— ստացա "(я) получил", ստացար '(ты) получил'…

Формы прошедшего совершенного времени неправильных глаголов գալ [гал] 'приходить, прийти', ուտել [утэл] кушать, есть, լինել [линэл] бывать, быть' образуются нри помоги этих же окончаний, но при этом меняется основа глаголов. Заучите эти формы, так как они очень употребительны:

ուտել

կերա [кэра] (я) съел (-а)

կերար [кэрар] (ты) —"—

կերավ [кэрав] (он, она) —"—

կերանք [кэранк"] (мы) съели /

կերաք [кэрак"] (вы) —"—

կերան [кэран] (они) —"—

 

գալ

եկա [ека] (я) пришел (-ла)

եկար [екар] (ты) —"—

եկավ [екав] (он, она) —"—

եկանք [еканк"] (мы) пришли

եկաք [екак"] (вы) —"—

եկան [екан] (они) —"—

 

լինել

եղա [еghа] (я) был (-а)

եղար [eghар] (ты) —"—

եղավ [еghав] (он, она) —"—

եղանք [еghанк"] (мы) были

եղաք [еghак"] (вы) —"—

եղան [еghaн] (они) —"—

 

Заучите также спряжение неправильного глагола տալ "давать".

տվեցի [т@вэци] (я) дал (-а)

տվեցիր [т@вэцир] (ты) —"—

տվեց [т@вэц] (он, она) —"—

տվեցինք [т@вэцинк'] (мы) дали

տվեցիք [т@вэцнк'] (ш) —"—

տվեցին [т@вэцин] (они) —"—

 

Примеры употребления прошедшего совершенного времени:

Ես նամակ գրեցի Սուրենին: Я написал письмо Сурену. [ес намак г@рэци сурэнин]

Նա երեկ գնաց Մոսկվա: Он вчера уехал в Москву. [на ерэк г@нац моcква]

Ես բարևեցի նրան: Я поздоровался с ним. [ес барэвэци нэран]

Նա ուշ եկավ տուն: Он поздно пришел домой. [на уш екав тун]

Այսօր մենք եղանք Մատենադարանում: Мы сегодня были в Матенадаране. [айсор мэнк' еghанк" матeнадаранум]

Նա առաջարկեց մեզ նստել: Մենք շնորհակալություն հայտենցինք և նստեցինք: Он (она) предложил (-а) нам сесть. Мы поблагодарили и сели. [на ар"ачаркэц мэз н@стэлэл. Мэнк" шоноракалутйун hайтнецинк" ев н@стэцинк"]

Արամը մոտեցավ լուսամուտին և նայեց դուրս: Арам подошел к окну и выглянул. [арамэ мотэцав лусамути н ев найэц дурс]

Երեկ Անահիտը տռավ Մոսկվա: Вчера Анаит вылетела в Москву. [ерэк анаhит@ т"р"ав москва]

 

Запомните, что отрицательные формы прошедшего совершенного времени образуются также при помощи отрицательной частицы չ, которая пишется слитно с этими формами, например:

գնացի - չգնացի
[г@наци — ч@г@наци]

пошел - не пошел

տեսա- չտեսա
[тэса — ч@тэса]

увидел — не увидел

ասացի - չասացի
[асаци -- ч@асаци]

сказал - не сказал

Обратите внимание: если глагол начинается с согласного, то после չ произносится [@].

Прочитайте следующие отрицательные формы прошедшего совершенного времени, обращая внимание на их произношение: չտվեցի, չխոսեց, չմոտեցավ, չփախա, չգրեցին, չկերա, չեկավ, չեկանք, չկարողացա:

 

Упражнения

1) Образуйте несовершенное причастие от следующих глаголов: զանգել, վազել, նայել, մոտենալ, զգալ, ուզել.

Проспрягайте эти глаголы в настоящем, прошедшем несовершенном и совершенном времени, напишите их отрицательные формы.

2) Составьте предложения, употребляя следующие в настоящем времени:

սոորել, ուտել, խոսել, խաղալ, աշխատել, ապրել.

При составлении предложений вы можете воспользоваться следующими словами и словоформами:

  • Մոսկվայում [москвайум] в Москве
  • Երևանում [ерэванум] в Ереване
  • հայերեն [hайэрэн] по-армянски
  • ռուսերեն [р'усэрэн] по-русски
  • խաղող [хаghоghу] виноград
  • շախմատ [шахмат] шахматы

Образец: Ես և Արամը շախմատ էինք խաղում:

Напишите составленные вами предложения в пришедшем несовершенном времени.

Образец:

3) Прочитайте следующие предложении и переведите их.

Ես և Սուրենը ընկերներ ենք: 2. Ես ապրում եմ Երևանում: 3. Իմ ընկերն ապրում է Մոսկվայում: 4. Նա ուզում է սովորել հայերեն: 5. Ես սիրում եմ Երևանը: 6. Այսօր նա գալիս է Երևան: 7. Ես մի լավ ընկեր ունեմ (ունեի):

 

Комментарий

1. Спрягаемые формы глагола ուզել 'хотеть' с последующим инфинитивом образуют составное глагольное сказуемое (см. предложение 4), ср. также:

хочу пойти, поехать

  • ուզում եմ գնալ [узум эм г@нал] хочй пойти, поехать
  • ուզում եմ աշխատել [узум эм ашхатэл] хочу работать
  • ուզում եմ ուտել [узум эм у утэл] хочу есть

2. Обратите внимание на предложения 6 и 7. В предложении 6 գալիս է — ферма настоящего времени глагола գալ 'приходить, приезжать'. Это — отклонение от общего правила образования форм настоящего времени. Формы настоящего и прошедшего несовершенного времени глагола գալ образуются при помощи причастия գալիս. В армянском языке есть еще два глагола: տալ [тал] 'давать', լալ [лал] 'плакать', формы настоящего и прошедшего несовершенного времени которых образуются таким же образом.

 

Запомните спряжение этих глаголов.

Настоящее время

գալիս

եմ ես է
ենք եք են

Иду…

տալիս

Даю..

լալիս

плачу…

 

Прошедшее несовершенное время

գալիս

էի, էիր, էր
էինք,էիք, էին

(я, ты, он, она.) шел (-ла)
(мы, вы, они) шли

տալիս

(я, ты, он, она.) давал (-а)
(мы, вы, они) давали

լալիս

(я, ты, он, она.)плакал(-а)
(мы, вы, они) , , плакали

В разговорной речи вместо լալիս եմ, ես... часто употребляется форма լաց եմ լինում, լաց ես լինում.

3. В предложении 7 ունեմ — форма настоящего времени глагола ունենալ 'иметь'. Это также отклонение от общего правила образования форм настоящего времени. Запомните спряжение этого глагола в настоящем и прошедшем несовершенном времени.

Настоящее время:

  • ունեմ имею
  • ունես имеешь
  • ունի имеет
  • ունենք имеем
  • ունեք имеете
  • ունեն имеют

Прошедшее несовершенное время:

  • ունեի [унэйи] (я) имел
  • ունեիր [унэйир] (ты) кмсл
  • ուներ [унэр] (он, она) имел(-а)
  • ունեինք [унэйинк"] (мы) имели
  • ունեինք [унэйинк"] (иы) имели
  • ունեին [унэйин] (они) имели

Обратите внимание, что личные окончания глагола ունենալ совпадают с формами вспомогательного глагола է, кроме 3 л. ед. ч- Если вы хорошо выучили и запомнили спряжение глагола է, вам нетрудно будет усвоить и формы глагола ունենալ.

4. Предложениям типа 7 в русском языке соответствует конструкция у меня есть (был), т. е. армянские предложения Ես ունեմ (ունեի), Դու ունես (ունեիր)

…переводятся: У меня есть (был), У тебя есть (был)... (букв.: Я имею (имел), Ты имеешь (имел)...).

Ср. также:

1. У меня есть тетрадь и карандаш.

2. У нас был хороший преподаватель.

 

Аналогично ունենալ спрягается глагол գիտենալ [гитэнал] 'знать'.

Заучите его спряжение в настоящем и прошедшем несовершенном времени.

Лицо

Настоящее время

Прошедшее несовершенное время

Еч. ч.

Мн. ч.

Ед. ч.

Мн. ч.

I

II

III

գիտեմ знаю

գիտես

գիտի

Գիտենք

գիտեք

գիտեն

գիտեի знал

գիտեիր

գիտեր

գիտեինք

գիտեիք

գիտեին

4. Поставьте данные в скобках глаголы в настоящем или прошедшем несовершенном времени и переведите предложения.

1. Ես (ունենալ) մի ընկեր:2. Նա (ապրել) Սանկտ Պետերբուրգում և (սոորել) համալսարանում: 3. Ամեն առավոտ նա (գնալ) դասի: 4. Ես և իմ ընկերը (ուզել) սոորել հայերեն: 5. Արամը (աշխատել) ինստիտուտում: Նա լավ աշխատող է: 6. Ամեն օր նա (գնալ) աշխատանքի: 7. Նա (գիտենալ) այդ մասին:

 

5. Напишите транскрипцию следующих слов и словоформ:

ավտո, հարավային, որպես, օվկիանոս, աշխարհ, բարև, Երևան, երևալ, վերև, միասին, առարկա, առաոտ, առնել, երկու, խաղող, եղբայր, ժխտել, խորհուրդ, չգնացի, չտեսա, չմոտեցավ:

 

6. Поставьте данные в скобках глаголы в пошедшем совершенном времени:

1. Երեկ ես (գնալ) թատրոն: 2.Այնտեղ ես (հանդիպել) Արամին: 3. Նա (պատմել, рассказывать ) իր տղայի մասին ( о своем сыне) :

4. Նա ուշ (գալ) տուն: 5. Ես նամակ (գրել) Անահիտին:

 

Комментарий

1. Արամին, Անահիտին — формы дательного падежа, показателем которого является - ին.

2. Մասին — послелог "о, об" который требует родительного падежа (см. предл. 3), см. также: նրա մասին [н@ра масин] 'о нем (ней)", իմ մասին [им масин] "обо мне", Հայաստանի մասին [hайастани маснин] 'об Армеиии", գնալու մասին [г@налу масин] 'об отъезде'.

 

7. Переведите следующие предложения на армянский язык:

1) Сергей живет в Москве. 2) Он не знает армянского языка. 3) Он учится хорошо. 4) Вчера он не потел в институт. 5) Тог-ля (в то время) я жила в Ленинграде. 6) О его приезде я узнал сегодня, 7) Я люблю свой родной язык. 8) Я ему ( ) не написал об этом.
<< Оглавление